The following are extracts from people who translate into English:

“The contact is ensured by the technical equipment we possess, the communication instruments and channels: mobile phone, e-mail, written message. Instantness and dissolution of borders, language barriers are a part of the environment we work in. So we have all the means needed to establish a fruitful relationship with our customers. However, let’s not exclude the benefits of the ”face to face” meeting!”

Authorized Translations from and into English and German – Cluj

At Actalia you have a full offer of authorized and notarized translations, interpreting and website localization services, in any language combinations. Even in Basque, if you wish, at hats off standards! […] Localization also means to reproduce the brand, precisely, in any language.

https://actalia.ro/en/

I wonder how much it costs to translate the ‘English’ versions of these websites into English?

We’ve used other translators, and they turned out fine. But they were translating into Romanian, not away from it.  I would suggest hiring Romanian or Moldovan translators to translate into Romanian, and English, American or Australian translators to translate into English.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *